В начало » Все записи, Идеомы

идиомы

6 Ноябрь 2011 Один комментарий


Предлагаю познакомиться с идиоматическими новинками, которые, по мнению лингвистов, уже заслужили свое место в толковом словаре:

be all that (разговорное выражение)
Объяснение из словаря: be very attractive or good
Пример: he thinks he’s all that—yeah, God’s gift.
Аналог по-русски: 1) “крутой”, “клевый”; 2) привлекательный.

my bad (разговорное выражение)
Объяснение из словаря: used to acknowledge responsibility for a mistake
Пример: Sorry about the confusion. It’s my bad.
Аналог по-русски: “прокол” (в значении “ошибка”)

the new black
Объяснение из словаря: a color that is currently so popular that it rivals the traditional status of black as the most reliably fashionable color
Пример: brown is the new black this season.
Аналог по-русски: модный цвет.

like herding cats (разговорное выражение)
Объяснение из словаря: used to refer to a difficult or impossible task, typically an attempt to organize a group of people
Пример: controlling the members of this expedition is like herding cats.
Эквивалентом будет, наверное, “невыполнимый” или “неподатливый”.

cop to
Объяснение из словаря: accept or admit to
Пример: there are a lot of people who don’t cop to their past.
Аналог по-русски: согласиться; принять.

what’s not to like? (разговорное выражение)
Объяснение из словаря: used as a rhetorical expression of approval or satisfaction
Пример: cleaner air, cooler temperatures, and mountain views—what’s not to like?
Аналог по-русски: что еще надо?

share a moment (разговорное выражение)
Объяснение из словаря: experience a joint sensation of heightened emotion
Пример: Alan and Barbara shared a moment yesterday after the memorial service.
Аналог по-русски: поделиться впечатлениями.

talk the talk (разговорное выражение)
Объяснение из словаря: speak fluently or convincingly about something or in a way intended to please or impress others
Пример: we may not look like true rock jocks yet, but we talk the talk.
Аналог по-русски: знаю, о чем говорю.
Данное выражение, видимо, происходит от to walk the talk – выполнять обещанное.

Примечание: to be a … jock, n – быть помешанным на чем-либо (computers, rock music, cars, bikes)

call someone up” = telephone someone“Hey, call me up if you want to get together.”


“call on someone” = drop by and visit“I’ll call on you tomorrow around noon.”

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Loading...Loading...

Один комментарий »

  • Natalia Almaeva said:

    Hello, Elena!
    I looked through the article “Idioms of the English language”. I think It’s useful for pupils. When students read an English text (or a book in original) they come across the idioms. Therefore, it’s not only necessary to study them and also interesting.
    Best regards,
    Natalia Almaeva

Оставьте комментарий!

Оставьте ваш комментарий или trackback со своего сайта. Вы можете подписаться на новые комментарии через RSS.

Придерживайтесь темы записи. Никакого спама!

Вы можете использовать следующие тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>